VI.
Sinh ra vào ngày 12 tháng 12, thuộc nhóm máu A. Anh ấy là một trong những giọng ca chính của nhóm với chất giọng truyền cảm làm rung động trái tim người nghe. Anh hiện đang học tại đại học Quốc Gia, chuyên ngành diễn xuất và điện ảnh. Là người trẻ nhất trong nhóm, anh hay bị trêu chọc bởi các anh lớn nhưng đôi khi cũng vì bản tính muốn được chú ý và yêu thương của anh. Anh ấy đã tham gia các lĩnh vực như solo, nhạc kịch, phim ảnh và còn là MC cho chương trình ca nhạc. Có khá nhiều tài lẻ và vốn tiếng Nhật của anh mỗi ngày một tốt hơn, thậm chí có thể giao tiếp với người bản xứ mà không cần đến phiên dịch viên.
Q: Bạn sẽ trở thành con người như thế nào nếu bạn đang yêu?
A: Tôi sẽ tỏ ra một chút thờ ơ với cô ấy (cười lớn) Bởi vì nếu tôi cư xử như vậy, cô ấy sẽ cảm thấy lo lắng và hết lòng quan tâm đến mối quan hệ của chúng tôi không phải sao. Sau đó, cô ấy sẽ thắc mắc: “Anh không còn thích em nữa à?” Và tôi sẽ trả lời thật nghiêm túc: “ Thực ra thì anh yêu em đó chứ.” (cười lớn)
Q: Khoảng cách bao xa là lí tưởng giữa bạn và người yêu của mình?
A: Chúng tôi chỉ cần nói chuyện qua điện thoại vào buổi sáng sớm và tối khuya là đủ. Khoảng thời gian trong ngày, chúng tôi sẽ thầm để ý đến nhau trong lòng. Bất cứ khi nào nghĩ rằng “bạn gái mình đang cổ vũ cho mình” tôi đều làm việc rất nhiệt tình. Để rồi tôi có thể hãnh diện khoe với cô ấy: “Hôm nay anh đã làm việc rất chăm chỉ đấy.” khi gọi điện. Điều đó chắc chắn sẽ rất tuyệt.
Q: Hiện tại bạn suy nghĩ thế nào về hôn nhân?
A: Kết hôn sớm không phải là điều phù hợp với tôi. Tôi nghĩ những người đàn ông có nhiều trải nghiệm trong cuộc sống mới có thể đối xử ân cần hơn với phụ nữ và khiến cô ấy hạnh phúc hơn. Họ hẳn sẽ biết phụ nữ cần những gì. Khi đã tích lũy nhiều kinh nghiệm phong phú, lúc đó tôi mới tính đến chuyện kết hôn.
Anh ấy tin tưởng rằng mình có thể đạt được những gì mình mong muốn vào bất cứ lúc nào. Anh đã học tiếng Nhật thông qua phim truyền hình Nhật Bản.
'Tôi cho rằng có được sự tự tin chính là vũ khí của tôi. Dù cho có gì xảy ra đi nữa, đó là lẽ tự nhiên nếu chúng ta không có khả năng làm chuyện đó từ lúc mới bắt đầu và đừng tự đổ lỗi cho số phận đã an bài bạn không thể thực hiện nó bây giờ và mãi về sau. Bạn chỉ cần giữ vững niềm tin và tự nói với bản thân: “Sẽ ổn cả thôi, mình có thể làm được điều đó vào một ngày không xa.” Đó là biểu hiện của sự tự tin.
Để có được phẩm chất tự tin, tôi quan niệm nhất thiết chính mình phải làm việc sao cho thật cần mẫn. Tôi được thừa hưởng tư tưởng đó từ cha mình. Ngay từ ban đầu, cha đã không hề bộc lộ sự thiếu tin tưởng vào việc hoàn thành những mục tiêu của tôi dù chỉ một lần. Điều ông dặn dò luôn luôn là: “Mọi chuyện đều suôn sẻ cả thôi. Cha lúc nào cũng theo sát bên con. Để đáp lại sự khích lệ của cha, hãy cứ cố gắng hết mình con nhé.” Ông ấy luôn khuyến khích tôi giành lấy ước mơ của mình như thế.'
Sau khi xác định được ước mơ của bản thân là gì, anh đã đặt chân vào thế giới này cùng với sự ủng hộ của người cha.
Tuy nhiên, anh ấy mới chỉ 16 tuổi khi vừa ra mắt, không ngạc nhiên khi anh đã phải đấu tranh tư tưởng với bản thân tại thời điểm đó. 'Khi tôi vừa mới debut, tôi cảm thấy vô cùng kiệt sức vì quá nhiều thứ nhưng dù mệt mỏi đến đâu tôi vẫn phải nở nụ cười trước ống kính camera. Tôi nhận thức rất rõ mình cũng có cảm xúc rêng nhưng tại sao lại phải lừa dối cả công chúng? Tôi đã luôn tự dẳn vặt về điều này. Giám đốc thấy vậy và đã chỉ bảo tôi: “Người không thể điều khiển ngay chính cảm xúc của mình sẽ không chạm tới trái tim người khác được.” Tôi bỗng thức tỉnh nhờ câu nói đó và bắt đầu thay đổi cách nghĩ. Hễ lúc nào nghĩ về nghề nghiệp của mình có thể chạm tới trái tim của bao người khác là tôi không có lí do gì để ngừng làm việc chăm chỉ'
Khi đã đạt tới trình độ chuyên nghiệp, anh ấy hoàn toàn tự tin đối mặt với những thử thách khắc nghiệt.
Dựa trên nền tảng, giờ đây, anh có thể sử dụng tiếng Nhật để giao tiếp với người bản xứ mà không cần đến người phiên dịch. ‘Với những ai dành trọn niềm đam mê cho âm nhạc ở Châu Á, được ra mắt ở Nhật luôn là mơ ước trong tâm trí họ. Và rồi, vượt qua nhiều trở ngại, chúng tôi hiện đã debut tại thị trường Nhật Bản. Tôi muốn nói tiếng Nhật lưu loát để thay đổi không khí tại các buổi gặp mặt, với hy vọng mọi người đều cảm thấy vui vẻ nhờ điều đó. Tôi thích xem phim truyện Nhật Bản từ lâu, bây giờ, tôi đang học cách phát âm ngôn ngữ đó sao cho thật tự nhiên bằng cách bắt chước ngữ điệu của các diễn viên trong phim.
Thái độ sẵn sàng đường đầu với mọi thứ cũng là một vũ khí khác nữa của V.I.
‘Tôi muốn tận hưởng cuộc sống và thách thức với mọi lĩnh vực mà mình phải đối mặt. Tất nhiên, tôi sẽ vấp phải nhiều thất bại nhưng tôi vẫn suy nghĩ theo chiều hướng tích cực để thư giãn hơn. Điều này tương tự như khi tôi làm việc. Tôi luôn muốn thử thách bản thân hát những thể loại nhạc và điệu nhảy khác biệt. Kể cả nếu có không đạt yêu cầu thì tôi vẫn sẽ thử lại lần nữa, lần nữa. Thực tế cho thấy, chúng ta chỉ có thể biết được mình có đạt được cái gì đó hay không nếu thực sự dồn hết tâm sức để thực hiện và tôi tâm niệm điều đó là cực kì cần thiết.
Q: Bạn làm gì để biến ước mơ của mình thành hiện thực?
A: Để khiến người khác cảm nhận được sức thu hút cũng như cá tính của mình, thông thạo tiếng Nhật là điều bắt buộc. Tôi phải trau dồi khả năng sử dụng ngôn ngữ này. Hiển nhiên, điều quan trọng hơn cả là khán giả hứng thú thưởng thức âm nhạc của chúng tôi. Riêng cá nhân nhân tôi nghĩ rằng thông qua tiếng Nhật, chúng tôi có thể truyền tải tính cách đặc trưng của mình tới mọi người. Hơn thế, tôi cũng nhận thấy người Nhật rất thích nói đùa. Vì thế, tôi muốn người xem có thể cười vui vẻ trong khi lắng nghe âm nhạc trong liveshow của chúng tôi. Và tôi cũng tự đặt ra nguyên tắc với chính mình phải nỗ lực thật nhiều để không thua kém các huyng dù cho tôi là người nhỏ tuổi nhất!
Source: With Japanese Magazine
Chinese Translation: 叶包子 @Baidu
English Translation: Rice@BIGBANG WORLD
Taken from bigbangupdates.com
V-trans by TwinklemeowBB@360kpop.